Âu
dương chính Lan
T ác gi
ả : Ưu đ àm
Ngu ồn truy
ện : Thanh Tung
Hồi 16
HỒNG NHAN HOẠ THUỶ BI THIÊN MỆNH
CÔ CHƯỞNG NAN MINH NAM HẢI CƯ
Tin này làm vơ lâm khởi sắc. Tiền
nhiệm Minh Chủ là Thất Bộ Thần
Quyền Vương Quốc Trung tạ
thế đă sáu năm. Nhưng lúc ấy Nguỵ Trung
Hiền
c̣n nắm binh quyền, đă cấm không
cho bầu Minh Chủ mới. Hào kiệt Tam
Sơn Ngũ Nhạc hồ hởi đón
chào thịnh hội. Họ mong cho mùa đông giá
lạnh
qua mau để lên đường
đến Sơn Tây.
Nhiều người ở vùng cực
Nam phải khởi hành ngay trong tháng chạp, cho
khỏi lỡ kỳ hạn. Đối
với khách giang hồ, việc vui xuân với thê nhi không
quan
trọng bằng việc tham gia vơ lâm
đại hội. V́ năm nào xuân cũng về nhưng
thịnh hội kia rất lâu mới có
một lần. Nhiều vị minh chủ sống dai
đến nỗi ai
cũng phải chán ngán !
Trong số những hào khách ngược
Bắc có một hán tử râu rậm bó cằm. Gă
có nước da rám đen của
người quen vẫy vùng trên mặt biển. Cùng
đồng hành
với hán tử râu rậm ấy là
đoàn kỵ sĩ đông đến mấy chục
người. Không ai trong
đám người ấy nhận ra lai
lịch của gă ! Họ có nằm mơ cũng chẳng
dám nghĩ đến
Hồng Nhất Điểm đại
hiệp Âu Dương Chính Lan !
Ba tháng qua chàng lênh đênh trên biển Nam,
để bảo vệ đoàn thương
thuyền đi Nam Dương chuyến
đầu tiên. Không phải ḿnh chàng mà là cùng
một số người thân. Trên
đường đi, họ đă trải qua hàng trăm
trận thuỷ chiến,
giết hàng trăm tên hải tặc,
đốt ba mươi bốn chiến thuyền. V́
vậy, kể từ nay,
mỗi lần nh́n thấy đội
thương thuyền cắm cờ đôi nheo thêu chữ
Quí, là chúng
bỏ chạy thật xa !
Sáu mĩ nhân đă khóc lóc, van nài Chính Lan
đừng d́nh vào ân oán vơ
lâm nữa ! Chàng mỉm cười, hôn
lên trán họ và dốc sức giúp Quí Thành Lâm
khai trương ngành kinh doanh mới.
Đến đầu tháng chạp,
đoàn thương thuyền nhổ neo đi chuyến
thứ hai.
Chính Lan thản nhiên lên thuyền rời
bến, nhưng chỉ được vài dặm, chàng
đă
xách hành lư nhảy xuống biển,
bơi vào bờ !
Cửu phụ chàng là Tây Thục Nhất
Hùng Chu Điện Kiệt quá hiểu tính t́nh
cháu ruột nên không ngăn cản,
chỉ dặn ḍ chàng bảo trọng !
Th́ ra Chính Lan đă nhận
được tin về đại hội vơ lâm. Chàng không
nói ra
nhưng cùng một suy nghĩ như
Đại Đầu Cái, sợ rằng Thiên Ảo Cung
Chủ lên
ngôi Minh Chủ th́ có khác ǵ hổ thêm cánh
! V́ vậy, chàng quyết định đến
Hoa Sơn xem diễn biến thế nào !
Hôm nay đă là gần cuối tháng
chạp, Chính Lan tiến vào thành Hứa
Xương. Chàng chọn tửu quán sang
trọng nhất thành chẳng phải quen thói xa
hoa, mà v́ sợ đồng đạo
nhận ra !
Trên lầu ba của toà Trung Nguyên
đệ nhất tửu lâu này có rất ít hào khách
vơ lâm. Chính Lan yên tâm lột nón rộng
vành và cởi áo choàng lông, để lộ một
bộ y phục lạ lùng bằng da
Hải Cẩu mà đen xám áo không tay, nút cài ở giữa.
Đây là chiến lợi phẩm mà Chính
Lan thu được trên một chiếc thuyền của
bọn
hải tặc biển Nam. Nó rất
gọn gàng, bền chắc, thích hợp với công việc
của
người thuỷ thủ nên Chính Lan
rất thích. Tóm lại, giờ đây Chính Lan giống
hệt
như một gă hải tặc dạn
dày nắng gió !
Chén rượu thơm nồng chẳng
làm ấm ḷng người lữ khách. Chính Lan
ngơ ngẩn ngắm nh́n ngọn núi
Phụng Sơn, thấp thoáng xa xa, nhớ đến làn da
mịn màng, thơm mùi sữa của
đám tiểu hài. Giờ này chắc vợ con chàng đang
rộn ràng chuẩn bị đón năm
mới !
Trời đất vô t́nh nhưng con
người lại là giống đa t́nh ! Trong chiều
Đông
lạnh giá, cô đơn này, cám cảnh
lữ thứ không nhà, Chính Lan tự hỏi v́ sao
ḿnh lại phải lao tâm khổ trí v́
thiên hạ ? Sinh linh đồ thán, lầm than, xă tắc
suy vong là do lỗi của các Hoàng
Đế nhà Minh, chứ nào phải của chàng ?
Đang suy nghĩ miên man, Chính Lan chợt
giật ḿnh v́ một mùi khó chịu
xộc vào mũi đó là mùi dơi !
Trên Đại Tuyết Sơn cũng có
khá nhiều hang dơi nên mùi hôi hám, khai
nồng của chúng chẳng lạ ǵ
với chàng cả. Chính Lan liếc sang bàn bên, phát
hiện có khách mới đến. Họ
gồm sáu nam nhân áo gấm sang trọng, hông cài
đơn đao, và lủng lẳng
một bao lụa. Chàng định thần quan sát, thấy
những vật
trong bao cử động, biết ngay
đám hán tử thâm thấp này là bọn Ảo Quỉ
của
Thiên Ảo Cung. Chúng vừa ăn
uống vừa nói chuyện bằng thứ ngôn ngữ
lạ tai
của bộ tộc Ngạc Luân Xuân. Dĩ
nhiên Chính Lan cũng chẳng hiểu ǵ.
Hai khắc sau, sáu gă Ảo Quỉ
rời tửu lâu. Chính Lan nấn nà thêm một lúc,
nhớ đến vị bái huynh ở
cửa Tây thành, quyết định ghé thăm. Người
này
chẳng phải khách giang hồ, mà là
một nho sĩ tài hoa. Trần Hồng Nhạn tuổi
đă
năm mươi, tinh thông thi phú và
cầm kỳ thi hoạ. Lăo goá vợ đă tám năm,
chỉ
có cô con gái Trần Viên Viên là niềm an
ủi !
Chính Lan quen Trần Hồng Nhạn trong
một trà thất ở Hứa Xương cách
nay năm năm cũng trong một ngày
cuối Đông như thế này. Biết chàng không
có chốn đón xuân, lăo lôi về nhà,
cùng nhau ngâm vịnh, vui say suốt nửa
tháng trời. Thời gian gặp gỡ
tuy ngắn ngủi nhưng cũng đủ để hai
người trở
thành tri kỷ. Chính Lan và Trần Hồng
Nhạn đều tâm đắc cả hai học
thuyết
Khổng, Lăo.
Trời sụp tối, Chính Lan mới
đến được Trần Gia Trang. Gọi là Gia
Trang
cho thuận miệng, chứ thực ra
cơ ngơi của họ Trần rất khiêm tốn,
thanh bạch.
Chỉ là mấy gian nhà gỗ, được
vây quanh bởi hàng trúc thưa.Chính Lan xuống ngựa,
đứng trước cửa rào, cao giọng gọi :
- Trần huynh !
Từ trong gian giữa, một thiếu
nữ thon gầy xách đén lồng đi ra. Dưới
ánh
đèn, gương mặt râu ria, đen
đủi của Chính Lan khiến nàng sợ hăi, ấp úng
hỏi :
- Chẳng hay tôn giá t́m gia phụ có
việc ǵ ?
Chính Lan nhận ra thiếu nữ này là
Viên Viên, con gái của họ Trần tính
ra nàng đă đến tuổi cập kê
! Nhăn quang của chàng rất tinh tường nên dù ánh
sáng lù mù, chàng vẫn thấy rơ dung nhan
xinh đẹp của Viên Viên. Chàng
không ngờ ở tuổi mười
lăm, cô bé gầy g̣ năm xưa đă trở thành
một tuyệt thế
giai nhân !
Chính Lan mỉm cười :
- Viên nhi không nhận ra thúc thúc sao ? Ta là Chính
Lan đây !
Viên Viên kinh ngạc, trợn tṛn đôi
mắt bồ câu đen láy, nh́n thật kỹ.
Nàng mừng rỡ reo lên :
- Nhị thúc !
Không hiểu sao Viên Viên lại hân hoan
đến nỗi đặt chiếc đèn lồng
xuống
đất, lao đến ôm lấy Chính
Lan, úp mặt vào vai chàng khóc rấm rức - như hờn
trách chàng sao giờ này mới trở
lại !
Năm năm trước Viên Viên mới
mười tuổi, gầy ốm và nhỏ bé. Nàng
thường sa vào ḷng Chính Lan nũng
nịu ṿi vĩnh, và bắt chàng phải cơng
ḿnh mà lướt thật nhanh trong khu
rừng rộng sau nhà ! Thương cô bé yếu
đuối, côi cút, Chính Lan đă vui vẻ
làm tất cả, để được nghe thấy
những tiếng
cười trong vắt !
Giờ đây, mùi u hương xử
nữ toả ra ngan ngát khiến Chính Lan bối rối.
Chàng vuốt ve tấm lưng ong mềm
mại, dỗ dành Viên Viên :
- Viên nhi ! Thúc thúc v́ quá bận rộn nên
không đến thăm được, hăy tha
lỗi cho ta !
Viên Viên đưa bàn tay nuột nà bịt
miệng chàng rồi cười khúc khích :
- Nhị thúc chẳng có lỗi ǵ cả !
Viên nhi biết hết những tao ngộ mấy năm
qua trong đời nhị thúc nên đâu dám
trách móc ǵ ! Chẳng qua v́ quá vui mừng
nên sa lệ đấy thôi !
Ánh mắt nàng chan chứa yêu thương
và nụ cười đầy mị lực khiến Chính
Lan phải
thầm khen :
- Con bé này c̣n
kiều diễm, quyến rũ hơn cả các phu nhân
của ta nữa !
Viên Viên cúi
xuống nhặt chiếc đèn lồng, nắm tay chàng kéo
đi :
- Gia phụ
đang đọc sách ở nha sau. Gặp nhị thúc
người sẽ rất hoan hỉ !Chính Lan bật
cười :
- Viên nhi vào
trước đi, để ta cột ngựa lại
đă !
*
* *
Trần
Hồng Nhạn vô cùng hân hoan khi được tái ngộ
Chính Lan. Lăo bảo
Viên Viên
bắt ǵ làm thịt, rồi ra vườn đào ṿ
rượu quí chôn dưới gốc mai già
lên đăi
nghĩa đệ. Thức nhắm đam bạc nhưng
rượu th́ rất ngon. Lại thêm Viên
Viên trổ
tài cầm ca, ôm đàn tỳ bà hát tặng Chính Lan.
Tiếng
đàn, lời ca của nàng lúc th́ thanh thoát, tươi vui,
lúc th́ trầm
buồn, ai oán. Đôi mắt nhung huyền
sâu thẳm thường nh́n Chính Lan như gửi
gắm nỗi niềm. Trần Hồng
Nhạn tửu lượng không bằng Chính Lan nên say
trước, gục xuống bàn mà ngủ.
Viên Viên mỉm cười rải đàn hát bài Vơ Lăng
Xuân của nữ sĩ Lư Thanh Chiếu :
Phong trụ trầm hương hoa dĩ
tận
Nhật văn nguyệt sơ đầu
Vật thị nhân thi sự sự hưu,
Dục ngữ lệ tiên lưu !
Văn thuyết song khuê xuân thượng
bảo
Dă nghi phiếm Khinh Châu
Chỉ khủng song khuê chính mănh châu.
Tải bất động hứu đa
sầu !
( Dịch thơ )
Gió thổi hương tàn hoa rụng
hết
Ngày muộn biếng chải đầu
Cảnh đó, người đâu
chuyện trước sau.
Lời nghẹn lệ tuôn mau !
Nghe nói song khê xuân đẹp lắm
Cũng muốn thả thuyền đi.
Ngại nỗi song khê thuyền tí ti
Mối sầu nặng khó chuyển đi
!Bài Từ Vĩ Lăng Xuân này chính là ḍng huyết lệ
của Dị An cư sĩ Lư
Thanh Chiếu khóc người chồng
bạc mệnh. Và trên gương mặt đẹp mê
hồn của
Viên Viên, đôi ḍng châu cũng lă chă tuôn
rơi theo từng nốt nhạc.
Chính Lan như bị nhận ch́m trong
nỗi sầu mênh mang, da diết ấy.
Chàng rùng ḿnh nốc cạn ba chén
rượu, gượng cười :
- Viên nhi c̣n quá trẻ sao lại hát chi khúc
nhạc năo nùng của người goá
phụ như vậy ?
Viên Viên buông đàn, nh́n sâu vào đáy mắt
Chính Lan, bùi ngùi nói :
- Năm trước, Viên nhi nghe tin công
tử bỏ ḿnh dưới vực thẳm Vân
Mộng Sơn, nên đâm ra yêu thích bài
từ này !
Chính Lan choáng váng, lờ mờ đoán ra
nỗi ḷng của Trần Viên Viên.
Chàng thầm e ngại, đứng lên nói
giả lả :
- Ta cũng say lắm rồi, Viên nhi lo
dọn dẹp c̣n Nhị thúc sẽ đưa Trần
huynh vào pḥng !
Nói xong, Chính Lan bế xốc Trần
Hồng Nhạn, đưa vào trong rồi trở về
pḥng dành cho khách. Đó là toà nhà gỗ
nhỏ chỉ có hai pḥng, nằm ở mé hữu
nhà chính. Chàng ngạc nhiên khi thấy toà
tiểu xá này được quét dọn rất sạch
sẽ, như có người ở
thường xuyên. Chính Lan cũng đă quá chén nên không suy
nghĩ nhiều, cởi áo gieo ḿnh lên
nệm, thiếp đi. Chàng đă từng ngủ ở
đây một
thời gian dài nên không e ngại vào lộn
pḥng cha con Hồng Nhạn đều ở cả
nhà trên. Dù có là cao thủ đệ nhất
th́ khi say vẫn ngủ vùi như chết, đó chính
là cái hại của rượu vậy.
Hơn khắc sau, Trần Viên Viên đă
đẩy cửa bước vào. Nh́n thấy Chính
Lan đang nằm trên giường, nàng
mỉm cười sung sướng nhưng gương
mặt đỏ
hồng v́ e thẹn.
Thân h́nh rắn rỏi, dám nắng của
Chính Lan đă hút chặt ánh mắt của
Viên Viên. Nàng tần ngần một hồi
rồi cởi xiêm y, chỉ c̣n lại mảng yếm
đào.
Cơ thể nàng khá nảy nở so
với số tuổi mười lăm. Viên Viên vuốt ve
g̣ bồng
đảo săn chắc của ḿnh
như muốn tự trấn an, rồi trèo lên
giường. Nàng run rẩy
ṿng tay qua bờ ngực trần của
Chính Lan, rúc đầu vào vai chàng hít lấy mùi
nam nhân nồng ấm.
Lát sau, Chính Lan thức giấc v́ cảm
nhận được làn da mềm mại, mịn
màng và mùi u hương phảng phất. Sự
sợ hăi đă khiến chàng tỉnh táo, thoát
khỏi trạng thái mụ mị của
cơn say. Chàng không mở mắt nhưng vẫn đoán ra
nữ nhân đang ôm ḿnh là ai. Chính
Lan thở dài bảo :
- Sao Viên nhi không về pḥng ngủ mà
lại đến đây ?
Viên Viên xiết chặt ṿng tay như
sợ chàng ngồi dậy, thỏ thẻ :
- Đây là khuê pḥng của Viên nhi mà. Hơn
năm nay Viên nhi đă dọn
sang đây ở.Chính Lan toát mồ hôi :
- Chết thực ! Ta quả vô ư. Ngàn
lần mong Viên nhi lượng thứ cho.
Chàng gượng ngồi dậy,
nhưng Viên nhi đă trườn lên người chàng,
nức
nở khóc :
- Công tử đừng đi ! Từ lúc
nghe tin chàng c̣n sống, tiểu muội đă ṃn
mỏi chờ đợi giây phút này. Viên
Viên thề chỉ lấy ḿnh chàng mà thôi.
Chính Lan sợ nàng khóc lớn, khiến
Trần Hồng Nhạn tỉnh giấc, liền vỗ
nhẹ lên lưng nàng :
- Viên nhi mau mặc y phục vào rồi
hăy nói chuyện. Lỡ Trần huynh thấy
cảnh này, ta chỉ có cách tự sát mà
thôi.
Viên Viên thôi khóc, cười rúc rích :
- Nhị thúc đừng lo ! Gia phụ
đă say rượu là ngủ một giấc đến
chiều hôm
sau mới tỉnh.
Té ra ḷng Viên Viên cùng bối rối nên cách
xưng hô cũng bất nhất, lúc
th́ công tử, lúc th́ nhị thúc. Chính Lan
đành bó tay, buồn rầu nói :
- Sao Viên nhi lại nỡ đưa ta vào
cảnh bất nghĩa thế này ? Ta là nghĩa thúc
của ngươi, đâu thể kề
cận nhau được.
Viên Viên bướng bỉnh đáp :
- Ngày xưa nhị thúc vẫn
thường ẵm bồng Viên nhi, sao giờ lại
ngại
ngùng?
Và rồi nàng bật khóc, kể lể :
- Nhị thúc đừng khinh rẻ Viên nhi.
Từ ngày trở thành thiếu nữ, không
hiểu sao h́nh bóng nhị thúc cứ
vương vấn măi trong ḷng. Gia phụ lại
thường
lui tới trà thất, nghe kể về
những chiến công lẫy lừng của nhị thúc,
rồi về
thuật lại cho Viên nhi nghe. Dần
dần niềm ngưỡng mộ kia trở thành mối
tương tư lúc nào cũng chẳng
hay. Viên nhi biết ḿnh xinh đẹp nên nuôi mộng
sánh đôi với bậc đại anh hùng,
lẽ nào lại là tội lỗi ?
Chính Lan cảm động, nhưng
chẳng thể nào chấp nhận được mối
si t́nh
này. Chàng cố biện giải cho Viên Viên
hiểu :
- Viên nhi cũng biết là ta có đến
sáu vị phu nhân. Thú thực là họ tuy xinh
đẹp nhưng không thể sánh với
nàng. Nếu Viên nhi về làm vợ ta, chẳng phải là
đă chịu thiệt tḥi hay sao ? Nhan
sắc của Viên nhi đáng bậc mẫu nghi thiên
hạ, chỉ cần đến
được Đế Đô là sẽ lọt vào mắt
xanh của Hoàng Đế. Nếu Viên
nhi đă mộng lấy cho được
đệ nhất nhân, nhị thúc sẽ thu xếp cho cha
con
ngươi đi Bắc Kinh. Nhị thúc
quen với thái giám Trần Trung, tổng quản cấm
cung, chắc chắn sẽ đưa
được Viên nhi vào hầu Thánh Thượng.Chính Lan
nói một hơi dài, khô cả cổ, thế mà Viên Viên
nũng nịu lắc
đầu:
- Viên Viên chỉ yêu ḿnh công tử mà thôi.
Chàng mà chê bỏ, tiểu muội
sẽ cắn lưỡi tự sát ngay bây
giờ.
Chính Lan đành đầu hàng cô gái si t́nh
đến mức cuồng dại này, đành gật
đầu
hoăn binh :
- Thôi
được ! Nhị thúc hứa rằng sáng mai sẽ
bàn lại với Trần huynh. Viên
nhi hăy
để ta trở về pḥng.
Viên Viên hân
hoan, hôn nhanh hai má chàng, rồi ngồi dậy. Chính Lan
mặc
lại áo, đi lên nhà trên ngủ chung với Hồng
Nhạn. Họ Trần vẫn ngáy vang,
chẳng hay biết gi cả. Chính Lan
nằm xuống cạnh lăo, suy nghĩ về Viên Viên.
Chàng biết ḿnh không bao giờ lấy
nàng. Sáu người vợ kia đă quá đủ cho
đời
một nam
nhân. Chính Lan hài ḷng với quyết định ấy, và
khoan khoái đi vào
giấc
ngủ.
Mờ sáng,
Chính Lan cố lay Trần Hồng Nhạn tỉnh giấc,
kể lăo nghe mọi
chuyện.
Chàng trao cho lăo mười nén vàng rồi âm thầm rời
gia trang.
Chính Lan không
ngờ ḿnh đă phạm sai lầm khi từ chối
mối t́nh của
Trần Viên
Viên. Ba năm sau, Trần Hồng Nhạn lâm bạo
bệnh đột tử. Viên Viên
phải lên
Bắc Kinh nương tựa một người biểu
thúc. Lăo này đă bán nàng vào
thanh lâu,
trở thành đệ nhất danh kỹ đất
Đế Đô.
Tổng
Đốc Sơn Hải Quan Ngô Tam Quế đă chuộc
nàng về làm ái thiếp.
Khi Sấm
Vương Lư Tự Thành chiếm được Bắc
Kinh, lại bắt Viên Viên làm vợ
ḿnh. Chính v́
vậy mà Ngô Tam Quế đă mở cửa quan ải,
rước quân Măn
Thanh vào.
Trần Viên
Viên chỉ là một cô gái bất hạnh, không có tội ǵ
với non sông.
V́ vậy,
Chính Lan cũng chẳng có lỗi, chàng chỉ hành
động theo đúng lương
tri của
một bậc chính nhân.
Thôi th́ chúng ta
cứ mặc cho con tạo trớ trêu, trở lại
với đại hội Hoa Sơn.
*
* *
Sáng ngày
rằm tháng riêng, ba ngàn hào kiệt Trung Nguyên tụ tập
ở b́nh
đài trên
sườn núi Hoa Sơn. Sơn Tây là vùng cao nguyên, có khí
hậu lạnh nhất
khu vực Hoa
Bắc. Cho nên, đă là giữa tháng riêng mà tuyết vẫn
rơi mau, ánh
dương
quang mùa xuân nhợt nhạt, và trời vẫn rét cóng
xương. Trong thời tiết
này, ai cũng
co ro trong áo ấm, mũ lông, khó mà nhận rơ dung mạo. V́
vậy,
Chính Lan không
sợ có người nhận ra.Giữa giờ th́n, năm
vị chưởng môn bạch đạo từ trên Thái
Hư đạo quán
của Hoa
Sơn đi xuống, bước lên lôi đài, cúi chào
quần hùng. Quảng Tâm
Thiền
Sư phương trượng chùa Thiếu Lâm cao giọng
tuyên bố :
- A di đà phật ! Kính cáo đồng
đạo vơ lâm. Mấy năm nay thiên hạ loạn
lạc, khắp nơi đạo tặc
tung hoành, hà hiếp lê dân. Chúng ta là những người
học
vơ, lẽ nào không v́ dân mà trừ hại ? Chính
v́ lẽ ấy, lăo nạp cùng bốn vị
chưởng môn đây quyết
định tổ chức đại hội vơ lâm, bầu
ra một minh chủ thay
cho cố minh chủ Thất Bộ
Thần Quyền Vương Quốc Trung. Có
được minh chủ
rồi, nhất hô bá ứng, hiệu
lệnh phân minh, mới mong quét sạch cường
đạo, tạo
phúc cho bách tính.
Thiền sư dứt lời, toàn
trường hoan hô nhiệt liệt. Đến
lượt Đại Đầu Cái Lô
Chính Ngôn phát biểu :
- Cũng như những lần đại
hội trước, qui củ không có ǵ thay đổi,
nghĩa là
không giới hạn tuổi tác, dân tộc.
Chỉ tuyệt đối cấm dùng ám khí, độc
dược,
độc vật để ám toán. Ban giám
đài sẽ thẩm xét và quyết định ai là
người đủ tư
cách tham gia. Mong chư vị nhanh chóng
đăng kư.
Lô bang chủ nói xong, cùng bốn vị
kia lui về chỗ ngồi của ban giám đài ở
mép phía bắc lôi đài. Quần hào xôn
xao bàn tán nói cười, đốc thúc bằng hữu,
đồng môn thượng đài. Nhưng
đâu phải ai cũng dám đứng trước vơ lâm mà
diễu vơ dương oai. Kỳ
đại hội nào cũng có cảnh máu chảy
đầu rơi, xương tan
thịt nát. Cái danh vị minh chủ vơ
lâm đă khiến người ta điên cuồng, xuất
thủ
cực kỳ độc ác. Hơn
khắc sau vẫn chưa có ai lên tiếng cả. Thiên
Ảo Cung Chủ
mỉm cười, cao giọng :
- Bổn nhân là Phùng Thiệu Đính, cung
chủ Thiên Ảo Cung ở Phụng Sơn,
xin đăng kư mở màn.
Thiên Ảo Cung ẩn dật ở Âm
Sơn mấy chục năm, mới vào Trung Nguyên,
nên ít ai biết tŕnh độ vơ công
của họ Phùng thế nào. Thấy lăo mở
đường có
mười mấy cao thủ các
địa phương hưởng ứng theo.
Cuối giờ th́n, số người
trong danh sách đă lên đến ba mươi sáu thí sinh,
lúc này mới đến lượt
năm phái bạch đạo.
Từ vị trí của các đệ
tử phái Nga My, một lăo ni lông mày dài, bạc trắng,
mặt lạnh như sương,
cất tiếng :
- Bần ni là Lănh Diện, trưởng
lăo phái Nga My, xin đại diện bổn phái
tham gia tranh cử.
Quần hào ồ lên kinh ngạc, không
ngờ phái Nga My lại cử cao thủ hàng
tiền bối thượng đài. Họ
càng sửng sốt hơn khi nghe người của phái Vơ
Đang tự
giới thiệu :
- Lănh Diện Thần Ni đă có nhă
hứng, bần đạo là Huyền Minh Chân
Nhân, tam trưởng lăo Vơ Đang cũng
xin nối bước.Phần lớn các cao thủ lỡ
đăng kư đều buồn rầu, lo lắng v́
biết ḿnh chẳng
thể nào địch lại hai lăo
bất tử kia. Nhưng quần hùng lại vô cùng hoan
hỉ v́ sắp
được chứng kiến cuộc
so tài hiếm có ấy. Niềm phấn kích càng dâng cao khi
Hải Hồ Chân Nhân trưởng lăo Hoa
Sơn và Vô Ngại Thần Tăng, sư thúc của
phương trượng Thiếu Lâm
cũng đăng kư.
Thiên Ảo Cung Chủ Phùng Thiệu
Đính là người gian hoạt, hiểu ra ngay
ư đồ của các phái. Lăo tự tin
vào bản lănh của ḿnh, liền mỉm cười
ngạo nghễ.
Đại Đầu Cái đứng lên
nói :
- Lăo phu không ngờ đại hội
năm nay lại được các cao thủ cao niên như
Thiên Ảo Cung Chủ và trưởng lăo
bốn phái bạch đạo tham gia. Xem ra, có sự
chênh lệch rất lớn về
bản lănh, v́ vậy, ban giám đài sẽ rất thông
cảm cho
những ai rút tên ra khỏi danh sách.
Lời nói khôn khéo của Lô bang chủ
đă gài chặt Phùng Thiệu Đính và mở
đường cho những người
đang hối hận v́ lỡ đăng kư. Rốt
cuộc, họ đồng thanh
xin rút lui, chỉ c̣n lại Thiên Ảo
Cung Chủ và bốn đại biểu bạch
đạo.
Đại Đầu Cái thản nhiên nói
tiếp :
- Phùng cung chủ là người
đăng kư đầu tiên, sẽ được
quyền thượng đài
khai mạc. Luật lệ là ai thua
một trận th́ không được tái đấu. Sau mỗi
trận,
người thắng được
nghỉ ngơi hai khắc. Mời cung chủ và Lănh
Diện Thần Ni
đấu trận đầu.
Bỗng có người ngắt lời lăo :
- Lạ thực ! Sao không thấy Hồng
Nhất Điểm đại hiệp xuất hiện. Mà
chỉ
toàn những lăo già sắp chết thế
này nhỉ ?
Giọng của người ấy vang vang
chát chúa và rất chói tai, nhưng y lại nêu
được thắc mắc chung của
mọi người. Cử toạ nhất tề ồ lên
:
- Đúng vậy ! Âu Dương đại
hiệp là đại biểu xứng đáng nhất
của đám hào
kiệt trẻ tuổi.
Hai phần ba quần hùng đến
đại hội lần này có độ tuổi
dưới ba mươi. Họ
cũng là người tôn sùng, ngưỡng
mộ Chính Lan, nên rất thất vọng khi thấy
chàng vắng mặt. Đại Đầu
Cái vội đứng lên :
- Kính cáo vơ lâm ! Mấy năm qua Âu
Dương công tử đă đóng góp rất
nhiều trong sự nghiệp giáng ma vệ
đạo. Có lẽ y cảm thấy đă đủ nên âm
thầm
thoái xuất, lo cho hạnh phúc của sáu
vị phu nhân và đàn con. Mong đồng đạo
thông cảm cho.
Một người bật cười
khanh khách :
- Đúng thế ! Nếu tại hạ mà
có được sáu mĩ nhân hoa nhường nguyệt
thẹn
như vậy, th́ chẳng tội t́nh ǵ
lặn lội đến chốn lạnh lẽo này.
Toàn trường ồ lên. Đại
Đầu Cái lại nói :- Mời Phùng cung chủ và
Thần Ni.
Hai cao thủ chậm răi bước lên
đài. Chính Lan cố t́nh lên núi rất sớm nên
chọn được vị trí sát
với lôi đài. Chàng luôn chủ trương hậu phát
chế nhân, nên
sẽ chờ Phùng Thiệu Đính đánh
đủ bốn trận mới xuất hiện. Chính Lan
hy
vọng rằng sẽ nh́n ra
được lộ số vơ công của Thiên Ảo Cung
Chủ.
Lúc này, Lănh Diện Thần Ni đă mỉm
cười hoà nhă :
- Bần ni may mắn hơn Phùng thí chủ
được vài tuổi, xin nhường thí chủ
xuất thủ trước.
Nói xong, bà rút kiếm dựng trước
ngực, tay kia bắt kiếm quyến chỉ xéo
xuống đất. Trông bà an nhiên tự
tại và vững vàng như núi Thái Sơn, chứng tỏ
đă đạt cảnh giới của
kiếm đạo.
Thiên Ảo Cung Chủ không cầm vũ
khí, chỉ dùng bạch thủ mà đối phó.
Lúc lên đài, hai người đă cởi
mũ và áo lông để khỏi vướng víu. Nhờ
vậy, Chính
Lan mới thấy được bộ vơ
phục trắng tinh trên người Phùng Thiệu Đính.
Nhưng lạ lùng ở chỗ là mái tóc
đen nhánh của lăo bị bịt kín bởi một
chiếc
khăn màu trắng. Chính Lan linh cảm
rằng vật này có ư nghĩa rất quan trọng
chứ chẳng phải t́nh cờ. Và khi
họ Phùng xuất thủ, chàng biết ḿnh đoán
đúng. Quanh thân Thiên Ảo Cung Chủ
tỏa ra màn sương huyền ảo, trắng như
sữa, và lăo lướt đến
tấn công Thiên Diện Thần Ni. Từ khoảng cách
một
trượng, họ Phùng đẩy ra
những đạo chưởng ḱnh băng giá, trắng
mờ.
Thần Ni ôm kiếm lao vào màn sương
ấy chẳng chút ngần ngại. Thân
pháp của bà nhanh nhẹn tuyệt luân mà
vẫn không sánh bằng đối thủ. Thiên
Ảo Cung Chủ đă rời khỏi
vị trí cũ, di chuyển quanh Thần Ni và liên tục
vỗ
chưởng. Thân ảnh lăo chỉ c̣n là
một vệt trắng mờ mờ, nối nhau thành một
ṿng tṛn mà tâm điểm là cao thủ phái
Nga My.
Ṿng tṛn lạnh lẽo ấy ngày càng thu
nhỏ lại, mặc cho Lănh Diện Thần
Ni vẫy vùng, cố thoát ra. Bà đă thi
thố những chiêu kiếm kỳ tuyệt nhất,
nhưng
không cách nào chém trúng đối
phương, hoặc phá vỡ được ṿng tṛn ma
quái
kia. Không phải ḿnh Chính Lan, mà là toàn
trường chết lặng trước tuyệt học
Thiên Ảo Cung. Chàng than
thầm trong bụng. Biết ḿnh không thể địch
lại
lăo ác ma kia.
Lănh Diện Thần Ni chỉ chịu
đựng được hai khắc đă nghe tứ chi,
thân thể
tê cóng v́ khí lạnh của Huyền Băng
Thần Chưởng. Và đă đến lúc Phùng
Thiệu Đính hạ độc thủ. Lăo
nhảy xổ vào Thần Ni từ phía sau lưng, bốn
đạo
chưởng ḱnh vươn ra như ṿi
bạch tuộc, trùm lấy mục tiêu. Lănh Diện
Thần
Ni vội bốc thẳng lên không trung
để tránh đ̣n.
Bốn đạo chưởng phong kia
lướt qua dưới chân bà. Quần hào chưa kịp
mừng rỡ th́ một đạo
chỉ ḱnh trắng muốt đă bay ra từ tay tả
họ Phùng, xuyên
lủng lưng Lănh Diện Thần Ni. Đệ
nhất cao thủ phái Nga My rơi xuống sàn lôi
đài, trong niềm kinh hăi của mọi
người.Đại Đầu Cái cố nén nỗi
tuyệt vọng, đứng lên tuyên bố :
- Phùng Cung Chủ thắng trận này.
Các đệ tử Nga My vội nhảy
lên bồng Thần Ni xuống chăm sóc. Chẳng
nghe tiếng họ khóc lóc, vậy là
thương thế của Thần Ni không đến
nỗi trầm
trọng.
Phùng Thiệu Đính đă ngồi
xuống toạ công để chuẩn bị cho trận
sau.
Quần hào đă hết bàng hoàng, xôn xao b́nh
phẩm. Họ cho rằng bản lănh của
Thiên Ảo Cung Chủ đă là vô
địch vơ lâm. Huyền Băng Chưởng c̣n có
thể đối
phó, riêng tuyệt kỹ Huyền Băng
Chỉ Lực th́ đành bó tay. Đă trăm năm nay,
không một ai học được cách
dồn chân khí ra đầu ngón tay, tạo thành luồng
chỉ phong bắn xa đến hơn
trượng, và xuyên thủng cả luồng cương
khí hộ thân
mà đả thương người.
Chính Lan cau mày cân nhắc. Chàng đoán
rằng Thiên Ảo Cung Chủ nhờ
kỳ trân Thiên Niên Tuyết Đào nên
tăng thêm được khoảng ba mươi năm
công
lực, công lực cộng với tu vi
sẵn có, hiện nay lăo sở đắc gần chín
mươi năm nội
lực. Nhưng điều ấy không
đáng sợ bằng Thiên Ảo Thân Pháp và Huyền Băng
Chỉ. Chàng không có cách nào để
giải phá hai tuyệt họlăo hăn thế ấy.
Lúc này, Phùng Thiệu Đính đă hành công
điều từc xong. Lăo đứng lên
cao ngạo nói :
- Xin mời người thứ hai.
Đại Đầu Cái thiểu năo
như gă mắc mưa, uể oải làm nhiệm vụ :
- Mời Vô Ngại Thần Tăng,
đại biểu của phái Thiếu Lâm thượng
đài !
Một hoà thượng già cao gầy, không
râu, đầu tṛn như trứng ngỗng, đôi
mày bạc phếch tuy rậm nhưng không
che được cặp mắt tinh quái, lăo liên.
Lăo cười toe toét, hớn hở như
trẻ nít được mẹ cho quà, tung ḿnh lên đài,
ṿng tay nói với đối thủ :
- Lăo nạp cũng là người họ
Phùng, mong thí chủ nhẹ tay cho.
Nghe giọng điệu vành cạnh
ấy, cử toạ ồ lên cười. Thần Tăng
lại nói :
- Lăo nạp không có râu, trong khi Phùng thí
chủ nhiều râu. Vậy lăo nạp
không dám xem ḿnh là già hơn, xin phép xuất
thủ trước.
Vừa dứt lời, Vô Ngại Thần
Tăng đă vung song thủ đánh liền, cũng như
Quảng Tâm Phương Trượng,
Thần Tăng chuyên luyện Hàng Ma Chưởng
Pháp, nhưng ở tŕnh độ cao
hơn. Chiêu xuất như lôi, nhanh nhẹn và vô cùng
mănh liệt.
Th́ ra Thần Tăng biết ḿnh không
chống nổi Thiên Ảo Thân Pháp của
đối phương nên giả ngây,
giả dại để chiếm tiên cơ. Phùng Thiệu
Đính trúng
kế, đành phải chấp nhận giáp
chiến, dở pho Huyền Băng Chưởng Pháp ra
chống đỡ.Vô Ngại Thần
Tăng ra đ̣n liên tiếp, chiêu này nối chiêu kia, cố
dồn địch
thủ ra khỏi lôi đài. Chưởng
ḱnh chạm nhau nổ vang rền và Thiên Ảo Cung
Chủ đă phải lùi hơn
trượng.
Quần hùng mừng rỡ hoan hô, cổ
vũ cho lăo hoà thượng vui tính kia.
Nhưng Phùng Thiệu Đính đă
động sát cơ, dồn chân khí vào ngực chịu
một chưởng như trời giáng, và
trả lại bằng một đạo Huyền Băng
Chỉ vào bụng
đối phương.
Chưởng ḱnh của lăo Thần Tăng
vỗ trúng tâm thất Thiên Ảo Cung Chủ
như đánh vào một đống
tuyết mềm, lực đạo giảm đi, chỉ
khiến lăo ta chấn
động và rỉ máu miệng. Ngược
lại, đạo chỉ phong đă đánh găy một
rẻ xương
sườn của Thần Tăng, trổ
ra sau lưng. Nếu hoà thượng không nhanh chan lách
sang một bên th́ đă mạng vong rồi.
Phùng Thiệu Đính đă chiếm
được thượng phong, ập đến tấn
công tới
tấp, cứ như phát chưởng
vừa rồi chẳng ảnh hưởng ǵ cả.
Vô Ngại Thần Tăng chịu
được tám chiêu đă mượn lực phản
chấn, bay
xuống đất, bỏ cuộc. Lăo c̣n
quay lại xụ mặt trách móc :
- Phùng thí chủ quả là tàn nhẫn,
chẳng nghĩ ǵ đến t́nh nghĩa họ hàng.
Lăo nạp không đấu nữa.
Lăo ôm vết thương đi về
chỗ của phái Thiếu Lâm để băng bó. Thần
Tăng
vừa đi vừa nhăn nhó như
khỉ khiến đám hào kiệt ngồi ở hàng trên ph́
cười.
Nhưng Chính Lan và ban giám đài không
cười nổi. Ngôi minh chủ chắc
chắn sẽ lọt vào tay Thiên Ảo Cung
Chủ, đồng thời thanh danh của bốn phái
Thiếu Lâm, Vơ Đang, Nga My, Hoa Sơn
sẽ trôi theo ḍng nước. Họ đă đưa ra
cao thủ hạng nhất, dùng phép xa luân
chiến mà cũng không thắng nổi Phùng
Thiệu Đính.
Lúc này, Thiên Ảo Cung Chủ đă nuốt
mấy viên linh đan và ngồi xuống
tọa công. Chỉ một khắc sau lăo
đă đứng lên, mắt sáng như sao, ngạo nghễ
nói :
- Xin mời người thứ ba.
Hải Hồ Chân Nhân, sư thúc của
chưởng môn phái Hoa Sơn xách kiếm
nhảy lên. Gương mặt thanh tú
của Chân Nhân thoáng nét lo âu, v́ bản lănh
của ông không hơn hai người
trước.
Chính Lan thở dài, bỏ ra ngoài. Không
phải chàng muốn rời núi Hoa Sơn
mà là chui vào rừng vắng để
cải trang lại. Chính Lan tháo búi tóc, cắt bớt đi,
buông xoă quanh vai, rồi lấy rải
khăn đỏ buộc ngang trán. Giờ đây trông
chàng khá giống một tên hải tặc
biển Đông, v́ tóc chàng đă cháy bởi nắng
Nam Dương.
Tạm hài ḷng với cách hoá trang sơ sài
ấy, Chính Lan trở lại b́nh đài.
Nhưng chàng không ra nhập đám khán
giả mà ẩn sau một tảng đá lớn, cách họ
năm, sáu trượng.Lát sau, trên khán
đài vọng lại tiếng rên đau đớn của
Hải Hồ Chân Nhân.
Lăo đă bị Thiên Ảo Cung Chủ
đánh bay khỏi lôi đài, thương thế chắc
nặng nề
hơn hai người trước. Thiên
Ảo Cung Chủ ngửa cổ cười vang :
- Bổn nhân cảm thấy chân khí sung măn,
không cần nghỉ ngơi, xin mời
người cuối cùng.
Quần hùng nào biết dă tâm của lăo, lên
tiếng hoan hô con người vô địch.
Ban giám đài chụm đầu vào bàn
bạc. Cuối cùng Thuần Thanh đạo trưởng
đứng lên tuyên bố :
- Chỉ qua ba trận vừa rồi
cũng đủ biết Phùng Cung Chủ vơ công đứng
đầu
thiên hạ, phái Vơ Đang xin rút lui.
Cử toạ ồ lên phản đối
v́ không được xem cho măn nhăn. Quảng Tâm
phương trượng cao giọng :
- Lăo nạp thay mặt ban giám đài, xin
tuyên bố chức vị minh chủ vơ lâm
đă thuộc về...
Thiền sư vừa nói đến đây
th́ có tiếng người vọng vào :
- Khoan đă !
Quần hào quay lại thấy một hán
tử tóc xoă. Râu ria rậm rạp, mặc áo lông
cừu đang rẽ hàng người
tiến vào. Gă từ tốn bước lên lôi đài,
cởi áo choàng, để
lộ bộ y phục ngắn ngủn màu
xám đen và làn da rám nắng. Cộng với dáng đi hai
hàng kia, hán tử biểu hiện rơ ḿnh là
người quen sống trên thuyền. Gă hướng
về ban giám đài, ṿng tay nói một tràng
tiếng Phúc Kiến pha lẫn với Bắc Kinh.
Tiếng Phúc Kiến không phổ biến
ở Trung Hoa nên chẳng ai hiểu ǵ cả.
Quần hào la ó um sùm :
- Ngươi nói ǵ mà như đang thoá
mạ bọn ta vậy ?
Đại Đầu Cái là bang chủ Cái
Bang, đệ tử ở khắp thiên hạ nên phải
tinh
thông các phương ngữ. Ông đứng
lên giải thích :
- Kính cáo đồng đạo ! Các hạ
đây tự xưng là Đài Loan đệ nhất
kiếm sĩ, tên
gọi Phí Tồn Nghĩa. Y đại
diện cho các cao thủ vùng biển Đông vào dự
đại hội,
v́ không biết đường đi Hoa
Sơn nên đến trễ. Y muốn so tài với Thiên
Ảo Cung
Chủ.
Khách giang hồ đều hiếu sự
nên hoan hỷ tán thành. Có người nói :
- Đài Loan cũng là đất của
Trung Hoa, phải cho y dự thí mới đúng lẽ công
bằng.
Đại Đầu Cái quay sang hỏi
họ Phùng :
- Gă họ Phí này không đăng kư
trước nên không có quyền thượng đài.
Tuy nhiên, đồng đạo đều
muốn được thưởng thức vơ công của
Đông Hải, vậy
ư Cung Chủ thế nào ?Năy giờ Phùng
Thiệu Đính âm thầm quan sát gă cướp biển,
thấy da dẻ,
râu tóc đều cháy nắng, bắp
thịt cuồn cuộn, chắc không phải Âu
Dương Chính
Lan. Lăo yên tâm gật đầu :
- Không sao ! Bổn toà đồng ư tiếp
y một trận.
Đại Đầu Cái dịch lại
cho Phí Tồn Nghĩa nghe. Gă bèn đáp lại bằng
một
tràng dài. Lô bang chủ bảo Thiên Ảo
Cung Chủ :
- Họ Phí nói rằng y không giỏi khinh
công, chỉ tâm đắc có ba chiêu kiếm.
V́ vậy, y yêu cầu cung chủ
đừng có chạy ṿng quanh mà hăy tận lực
đối phó.
Nếu sau ba chiêu ấy, y không thắng
nổi th́ sẽ hạ đài, trở về biển
Đông.
Thiên Ảo Cung Chủ cười khảy
:
- Bản lănh gă ấy được bao
nhiêu mà bổn toà phải nhọc sức thi triển
khinh công ?
Chính Lan tức Phí Tồn Nghĩa biết
lăo họ Phùng đă mắc bẫy, rút thanh
Long Tuyền Bảo Kiếm ra thủ
thế. Thanh kiếm này ít người được
thấy qua nên
không sợ lộ. Hơn nữa, khi
lọt vào tay Thái Sơn Phủ Quân giáo chủ Bạch Liên
Giáo, đă được lăo cho thay chuôi
kiếm bằng sừng tê giác đen bóng.
Chính Lan cố t́nh đưa ra con số ba
chiêu, nhưng thực tâm muốn phân
thắng bại bằng một chiêu duy
nhất.
Chàng nói thêm một câu nữa bằng
tiếng Phúc Kiến, đại ư rằng kiếm pháp
Đông Hải thường khởi
đầu bằng cách thi thố định lực,
chờ đối phương động
ḿnh mới động. V́ vậy, Phùng cung
chủ bất tất phải nhường nhịn.
Đại Đầu Cái lại phải
dịch cho họ Phùng và quần hào nghe.
Chính Lan đứng im như pho
tượng đá, thủ thế bằng thức
đầu tiên trong
chiêu Phất Thủ Phiêu Miêu. Phùng Thiệu
Đính cực kỳ giảo hoạt, thâm trầm
nên bề ngoài ngạo nghễ nhưng trong
ḷng rất cẩn trọng. Lăo tâm đắc câu nói
của Tào Tháo: ếTa thà phụ
người chứ không để người phụ
taế, do đó đă dồn hết
công lực vào song thủ, chẳng hề
dám lơ là.
Tuyết rơi phủ trắng mái tóc và vai
mà gă hải tặc kia vẫn chưa chịu xuất
chiêu. Quần hùng mất kiên nhẫn
chửi vang :
- Gă Đài Loan dở hơi kia đă nói
vậy, sao Phùng Cung Chủ không động
thủ trước đi ! Chẳng lẽ
lăo cũng sợ y hay sao ?
Đến nước này th́ Thiên Ảo
Cung Chủ đành phải ra tay. Lăo bay vút
đến
như ánh sao băng, song thủ vỗ
liền mười tám đạo chưởng ḱnh liên
tiếp khí
thế mănh liệt như cơn băo
tuyết. Chính Lan thi triển công phu Qui Tức Bảo
Tâm Đại Pháp, khoá kín các yếu
huyệt toàn thân, lao thẳng vào lưới chưởng
trắng đục của đối
phương. Long Tuyền Kiếm rung lên, hoá thành ngàn
kiếm
ảnh, xé nát chưởng phong mà
tiến lên. Song phương áp sát nhau, có hai tiếng
rú vang lên, và một bóng người
bị văng ra khỏi đài.Quần hùng ồ lên kinh
ngạc khi thấy ngực phải Thiên Ảo Cung Chủ
thủng một lỗ, máu loang
ướt đẫm bạch bào. Nhưng gă hải tặc
đă bị rơi đài,
máu miệng rỉ ra không ngớt. Gă
gượng đứng lên điểm vào bốn huyệt
trên
ngực, rồi lặng lẽ quay
lưng bỏ đi. Đại Đầu Cái run giọng :
- Phùng Cung Chủ đại thắng
trận cuối cùng, chính thức trở thành minh
chủ.
Niềm vui ấy đă khiến Phùng
Thiệu Đính quên đi vết kiếm thương, hân
hoan ṿng tay nói :
- Bổn toà xin mời toàn thể chư
vị đến Phụng Sơn thăm Thiên Ảo Cung và
vui say một chuyến. Tính cước
tŕnh từ đây về Hứa Xương, th́ ngày tám tháng
hai là vừa kịp để tổ
chức lễ mừng.
Tất nhiên, chẳng ai từ chối
lời mời hấp dẫn ấy, tiếng hoan hô tân minh
chủ vang dội cả vùng núi Hoa
Sơn. Nói xong, Phùng Thiệu Đính hạ đài,
đến
bảo nhỏ bọn thủ hạ :
- Mau đuổi theo giết cho bằng
được gă họ Phí.
Chúng mau mắn thi hành nhưng dù đă
lục soát khắp nơi vẫn không thấy
gă hải tặc kia đâu cả. Th́ ra
Chính Lan thọ thương khá nặng nhưng cũng
cố
gượng rời khỏi Hoa Sơn. Chàng
vừa xuống đến chân núi, vào được cánh
rừng
th́ ngă quị. Vừa lúc ấy, có hai bóng
người chạy đến, nức nở goi :
- Tướng công !
Đó là hai hán tử thấp bé, râu
rậm, da mặt đen đủi. Một người
nhét vào
miệng Chính Lan bốn viên linh đan,
rồi họ đỡ chàng ngồi dậy truyền công
lực
vào cơ thể. Chính Lan hồi tỉnh,
hít vài hơi rồi cười bảo :
- Té ra Thi Mạn và Tố B́nh đấy
ư ? Ta không sao đâu, đừng khóc nữa.
Tố B́nh phụng phịu trách móc :
- Tướng công suốt đời
chỉ làm khổ bọn thiếp mà thôi.
Chính Lan biết lỗi, mỉm
cười :
- Đừng giận ta. Chỉ cần
giết xong lăo họ Phùng là ta sẽ hoàn toàn thuộc
về các nàng.
Bỗng chàng nhăn mặt, ôm ngực và
nói :
- Mau đưa ta ly khai chốn này ngay.
Hai mĩ nhân tái mặt vội cơng chàng
rời hiểm địa.
*
* *Mười hai ngày sau, ba vợ chồng
Chính Lan xuất hiện ở phía Đông Cửu
Hoa Sơn. Chàng ngắm nh́n chín ngọn núi,
so sánh với họa đồ trong đầu rồi
vui vẻ nói :
- Chắc chắn Cửu Thiên Huyền Cung
nằm ở ngọn núi thứ tư - từ tay phải
đếm qua.
Thi Mạn lộ vẻ nghi hoặc :
- Chỉ mơ hồ như thế làm sao
xác định được vị trí của Đế
Cung ?
Chính Lan cười đáp :
- Ta từng được nghe tiên sư
kể rằng : Cửu Thiên Đế Quân Khổng Nghị
tự
xưng là nam tử của Cửu Thiên
Huyền Nữ giáng phàm. Như vậy chỉ cần t́m
cho ra miếu thờ Cửu Thiên
Nương Nương trên ngọn núi kia là xong. Nếu
không phải thế th́ trong hoạ
đồ đă có thêm lời chỉ dẫn.
Hai nàng phục lăn, nh́n phu
tướng bằng ánh mắt ngưỡng mộ. Ba
người
vào tiểu trấn gần chân núi, mua
lương thực, đèn đuốc, nước
uống, rồi gởi ngựa
để thượng sơn.
Tuyết vẫn c̣n rơi nhưng
thưa thớt chứ không mù mịt như đất
Sơn Tây.
Thương thế của Chính Lan
chưa khỏi hẳn nên cước tŕnh của họ khá
chậm
chạp. Ngọn núi đă
được chọn mang tên cũ của Cửu Hoa
Sơn. Nó nằm sâu bên
trong, cách tiểu trấn đến
bốn dặm.
Chính Lan húng hắng ho, lập tức Thi
Mạn cằn nhằn :
- May mà Chu lăo gia ghé thuyền vào cửa
vịnh, cho người chạy về thông
báo, nếu không tướng công đă
bỏ mạng dưới tay bọn Ảo Quỉ rồi.
Chàng c̣n
lén bỏ đi lần nữa, thiếp
sẽ trở về Quảng Tây ngay.
Chính Lan mỉm cười chứ không
biện bạch ǵ cả. Đó là cách hữu hiệu
nhất để đối phó với
nữ nhân.
Ba người đi ṿng quanh ngọn núi
để quan sát. Đến trưa họ mới phát
hiện
mái ngói rêu phong đổ nát của
một ngôi cổ miếu trên sườn núi. Hai nàng
mừng rỡ nắm tay Chính Lan
lướt về nơi ấy. Quả thực trên cửa
miếu có đắp nổi
năm chữ. Tuy không c̣n đủ nét,
vẫn có thể đoán ra đó là năm chữ : Cửu
Thiên
Huyền Nữ Miếu.
Cửu Thiên Nương Nương là
một vị thần của Thiên Sư Giáo, được
thờ
phụng ở khắp nơi. Ngay trong
truyện Thuỷ Hử cũng nhắc đến việc
Tống
Giang được Cửu Thiên Huyền
Nữ ban cho binh thơ.
Thi Mạn và Tố B́nh phải dùng
trường kiếm chặt dây leo mới vào
được
miếu. Cửa nẻo đều đă
mục nát cả, sàn miếu th́ cỏ dại cũng
mọc đầy. Mái ngói
chỉ c̣n gần nửa nên trong miếu
không thiếu ánh sáng. Trên bệ thờ bằng đá
tảng nguyên khối, pho tượng
của Cửu Thiên Nương Nương vẫn c̣n nguyên
vẹn với vẻ mặt trang nghiêm. Chính
Lan bảo hai nàng bẻ cành cây quét sạch
bảo tượng bằng hắc
thạch và bề thờ rồi chăm chú quan sát.Chàng
nhảy lên, nắm hai vai pho tượng xoay thử,
chẳng hề có kết quả ǵ.
Chính Lan suy nghĩ một lúc, đặt
tay lên đầu pho tượng, vận công đè thật
mạnh. Kỳ diệu thay, từ vách
núi phía sau miếu vọng lại tiếng kèn kẹt
của cơ
quan chuyển động. Ba người
hân hoan chạy đến xem. Tuy dây leo, cỏ dại che
phủ nhưng vẫn có thể thấy
được một khung cửa hiện ra trên vách đá.
Tố B́nh mau mắn vung thanh Long Tuyền
Bảo Kiếm dọn dẹp. Thi Mạn
th́ bật hoả tập, châm đuốc. Nàng
cẩn thận quăng Hồng Quan Kim Xà vào
trước mở đường. Không
thấy có hiện tượng ǵ, phu thê Chính Lan mới
bước
vào. Té ra Cửu Thiên Huyền Cung chỉ là
một hang động ngầm trong ḷng núi
Lăng Dương Sơn. Nó cũng rộng
răi mà đầy thạch nhũ như thạch động
dưới
đáy Vô Để Uyên Vân Mộng Sơn. Nhưng
có điểm ưu việt hơn là hang này nằm
sát sườn núi lên có lỗ thông sáng, thông
hơi, khiến không gian sáng sủa,
thoáng đăng.
Trên bức vách cuối động có
khắc sâu bốn chữ : Cửu Thiên Huyền Cung.
Dưới đó là một bệ thở
vuông vức, cao nửa trượng, trên có chiếc ngai
đá
lớn, chạm trổ rồng
phượng như long ngai của Hoàng Đế. Và trên ngai
là một
xác người mặc long bào, đầu
đội mũ Triều Thiên. Tất nhiên da thịt
Đế Quân
đă khô quắt lại, trông rất
đáng sợ.
Chính Lan nghiêm giọng bảo hai mĩ nhân :
- Chúng ta vào đây quấy nhiễu chốn
yên nghỉ của Đế Quân, xét ra cũng
có lỗi. Vậy hai nàng hăy theo ta mà bái
tạ.
Thấy trước mặt ngai là một
phiến đá h́nh chữ nhật rộng hơn gang, dài
độ ba gang Chính Lan liền thổi
sạch bụi, chống tay vào đấy mà lạy ba
lạy. Thi
Mạn nối tiếp chàng, rồi
đến Tố B́nh.
Đến cái lạy thứ ba của
Tiểu Linh Thố, tức là cái thứ chín của cả
bọn, bất
ngờ phát sinh quái sự. Phiến đá
h́nh chữ nhật dưới đất lún xuống, và
mặt
trước của bệ thờ rơi
ra. Dù không thể chạm tới Tố B́nh nhưng cũng
khiến
nàng kinh hăi nhảy lùi.
Thi Mạn cầm đuốc soi vào khoang
trống, lôi ra một chiếc rương gỗ đàn
hương. Chính Lan thận trọng quan
sát, rồi dùng Long Tuyền Kiếm chặt ổ
khoá.
Hai nàng ồ lên sung sướng v́ ánh châu
báu lấp lánh. Chính Lan lại quan
tâm đến hộp gỗ nhỏ trong
ấy. Chàng cầm lên, bước ra chỗ có ánh
dương
quang rọi thẳng vào, mở xem.
Ngoài quyển sách bằng đồng
đỏ rát mỏng, c̣n có một lọ pha lê trong
suốt, chứa ba viên dược hoàn
đỏ tươi, thơm phức.
Chính Lan đậy hộp lại, xem xét
quyển sách kỳ lạ. Gọi là quyển sách v́ ba
mươi lá đồng kia
được xâu lại với nhau thành tập, chứ
thực ra chẳng giống
sách chút nào. C̣n chữ th́ lại
được viết bằng một thứ mực màu
trắng, bấm
vào nghe cứng rắn như men
sứ.Trang ngoài cùng là bốn chữ Cửu Thiên Bí Lục. Trang
thứ hai là di bút
của Đế Quân :
ế Lăo phu vốn là một thư sinh
ở đất Hà Nam, không chịu làm nô tài cho
triều Nguyên nên chẳng thi cử làm
quan, mà ngao đường khắp chốn để quên
nỗi sầu mất nước. Nào
ngờ khi đến núi Cửu Hoa Sơn này lại
được một bậc kỳ
nhân vơ lâm thu làm đệ tử. Gia
sư gom góp kỳ trân trong thiên hạ, luyện
thành năm viên Huyết Châu Tiên Đan,
mỗi viên tương đương với ba mươi
năm công lực. Lăo phu được
uống hai viên, luyện vơ mười năm trở thành
đệ
nhất cao thủ thời bấy
giờ. Có được bản lănh thông thần, lăo phu
phiêu bạt
khắp nơi, chém giết quân Mông
Cổ. Nhưng cô chưởng nan minh, sau ba lần
đột nhập vào hoàng cung của
Nguyên Thành Tôn để hành thích mà không
thành công, lăo phu phẫn chí trở về
Cửu Hoa Sơn tu tiên. Do uống Huyết
Châu đến năm một trăm
mười tuổi mà lăo phu vẫn chưa chết,
liền khắc một
tấm Cửu Thiên Lệnh Bài, bỏ
ngoài đường quan đạo rồi toạ hoá. Ai là
người vào
được nơi này, xin hăy nối chí
lăo phu đánh đuổi quân Mông Cổ, và tạo phúc
cho sinh linh.
Khổng Nghị di bút ! ế
Hai mĩ nhân kia đă đùa nghịch
thoả thê với rương châu báu, chạy đến
hỏi Chính
Lan :
-
Tướng công ! Đế Quân có để lại
tuyệt học ǵ không ?
Chàng bèn
đưa cho Tố B́nh quyển bí lục. Hai nàng châu đầu
đọc lời
nhắn
nhủ của Đế Quân. Thi Mạn hân hoan nói :
- Vậy
tướng công hăy uống cả ba viên linh đan
để có thêm chín mươi
năm công
lực, thừa sức đánh bại lăo họ Phùng.
Chính Lan
mỉm cười, lắc đầu :
- Không đâu
! Ta chỉ cần uống một viên là quá đủ
rồi. Ta không muốn
nh́n thấy
các nàng lần lượt chết đi mà vẫn c̣n
sống trong nỗi cô đơn. Hai
viên c̣n
lại, cả nhà hoà ra, chia nhau uống, để cùng
hưởng hạnh phúc.
Hai nàng
cảm động, ôm lấy vai phu tướng, nhón chân hôn
vào má chàng,
mặc cho xác
Cửu Thiên Đế Quân đang nh́n trộm. Chính Lan
mở bí lục xem
phần
kiếm pháp, hoan hỷ nói :
- Ta chỉ
cần luyện xong chiêu Cửu Cửu Dịch Thiên này là
đủ để giết
Phùng Thiệu Đính.
*
* *Sáng ngày tám tháng hai, quần hào tụ
tập đông đủ ở Phụng Sơn. Dưới
chân núi giờ đây đă có một
cổng tam quan đồ sộ, khắc hàng chữ : Vơ Lâm
Tổng Đàn.
Mùa xuân đă về đến
đất Hà Nam, cỏ cây tươi tốt và trăm hoa
đua nở.
Trên khoảng sân rộng giữa tổng
đàn, mấy trăm bàn tiệc phủ vài hồng bày
đầy
rượu thịt. Theo đúng qui
củ, cả năm vị chưởng môn đều
phải có mặt để trao
minh chủ lệnh kỳ cho họ Phùng,
mặt mũi họ ủ ê, sầu năo như cha chết. Ngược
lại, Thiên Ảo Cung Chủ
tươi rói trong bộ trường bào màu xanh, thêu h́nh
cung hổ.
Cuối giờ măo, mọi người
đều đă tựu vị, chờ xong phần nghi lễ
là đánh
chén. Họ Phùng đă chuẩn bị
sẵn trống lớn và đàn, sáo, sênh, phách. Lăo chỉ
đưa tay ra hiệu là các nhạc
cụ ấy trỗi giọng. Trước tiên là một
hồi đại cổ dài
hùng dũng, rồi đến đàn sáo
dặt d́u, tao nhă.
Năm vị chưởng môn
bước đến trước mặt Phùng Thiệu
Đính, chuẩn bị
trao lệnh kỳ. Quảng Tâm Thiền
Sư hắng giọng rồi nói :
- Kính cào toàn thể vơ lâm...
Ông vừa nói được có thể
th́ những bàn sau cùng reo lên :
- Hồng Nhất Điểm đại
hiệp !
Thế là hơn ngàn người la theo,
vang lừng như sấm động. Họ nhất
tề đứng
lên đón chào vị anh hùng của ḿnh. Chính
Lan đă trở lại chân diện mục, mày
râu nhẵn nhụi, trường bào
thư sinh bằng lụa xanh, mũ học tṛ đen. Bên
cạnh
chàng là hai mĩ nhân xinh đẹp,
thuỳ mị. Ba người ṿng tay chào đồng
đạo rồi
bước đến chỗ họ
Phùng và năm vị chưởng môn. Chỉ cần nh́n mái
tóc có chỗ
vàng hoe và gương mặt rám nắng
của Chính Lan, họ đă nhận ra chàng là tên
hải tặc Phí Tồn Nghĩa hôm
trước.
Đại Đầu Cái mừng
đến sa lệ, bước đến ôm chặt Chính
Lan. Chàng liền
th́ thầm :
- Bang chủ mau chuẩn bị
điều động lực lượng tiêu diệt
Thiên Ảo Cung.
Tại hạ giết xong Phùng Thiệu
Đính là ra tay ngay.
Giọng chàng tự tin như nắm
chắc phần thắng trong tay. Lô bang chủ
hiểu rất rơ con người Chính Lan
nên yên tâm gật đầu. Chính Lan buông Đại
Đầu Cái, chào hỏi bốn vị
chưởng môn kia. Họ đều hổ thẹn v́
đă bày ra đại hội,
dâng chức minh chủ cho Thiên Ảo
Cung, nên lặng lẽ cúi đầu đáp lễ.
Phùng lăo quỉ cười nhạt
bảo :
- Hôm trước, ngươi giả làm
Đài Loan đệ nhất kiếm sĩ, bị bổn
toà đánh
trọng thương, sao giờ c̣n dám
đến đây làm ǵ ?
Chính Lan thản nhiên đáp :- Lần
ấy v́ khinh địch nên tại hạ chưa dồn
hết công lực vào chiêu kiếm,
để thua cung chủ thật là oan
uổng. Nếu cung chủ không sợ th́ vui ḷng tiếp
tại
hạ một chiêu kiếm nữa. Dẫu
có bỏ mạng tại hạ cũng rất biết
ơn.
Quần hào lại đồng thanh
đốc thúc :
- Âu Dương đại hiệp đă
nói thế mong cung chủ đừng phụ ḷng.
Phùng Thiệu Đính không tin rằng
chỉ sau ít ngày, bản lĩnh của Chính
Lan có thể tăng tiến đến
mức thắng được ḿnh. Hơn nữa, lăo ta
cũng muốn
giết chàng để trừ hậu
hoạn nên chấp thuận :
- Được ! Các hạ đă
muốn chết th́ bổn minh chủ cũng chiều ư. Hăy
chờ ta
vào thay áo đă.
Chính Lan thầm khen lăo là người
thận trọng, làm ǵ cũng không để sơ
xuất. Bộ vơ phục trắng
mới phát huy được hết diệu dụng
của pho Thiên Ảo
Thân Pháp. Họ Phùng rảo bước
đi về phía toà đại sảnh hai tầng bằng
gỗ.
Pḥng riêng lăo ở ngay tầng trên.
Quần hào đều chú mục cả
vào Chính Lan nên không nhận ra hành động
của Thi Mạn và Tố B́nh. Hai
người nắm tay nhau đi quanh khu yến tiệc. Họ
không thể vượt qua hàng rào
cảnh giới của trên ba trăm Ảo Quỉ, chỉ
đi ngay
mặt mỉm cười với chúng. Bọn
người Ngạc Luân Xuân man rợ này chưa bao giờ
được nh́n thấy người
nữ nào đẹp hơn hai nàng, nên trố mắt ra nh́n
và cười
đáp lễ.
Thiên Ảo Cung Chủ đă quay trở
ra, gọn gàng trong bộ vơ phục và khăn
bịt đầu trắng tinh. Chính Lan
cười bảo :
- Màu trắng là màu của tang tóc, sao cung
chủ lại thích nhỉ ?
Họ Phùng xám mặt, lạnh lùng đáp
:
- Bổn toà để tang cho ngươi
đấy, mau bước ra đây.
Lăo ra hiệu cho ṿng vây thủ hạ giăn
rộng, tạo thành một đấu trường.
Quần hùng chẳng c̣n màng đến
ăn uống, rời bàn đến quanh chiến
địa để
quan sát. Không hiểu vô t́nh hay hữu ư,
họ vây cả bọn Ảo Quỉ vào trong.
Chính Lan rút kiếm hờ hững chỉ
xéo lên trời, dồn hết chín mươi năm
công lực vào thân kiếm. Thiên Ảo
Cung Chủ thấy thế thức đầu tiên hơi
khác
lần trước nên chăm chú nghiên
cứu. Nào ngờ Chính Lan không đứng yên như
lần ở Hoa Sơn mà xuất thủ
ngay để chiếm tiên cơ. Có thêm ba mươi năm
tu vi,
thân pháp chàng giờ đây không thua ǵ Phùng
Thiệu Đính. Lăo có muốn
tránh chiêu cũng không thể
được.
Chính Lan dùng thuật ngự kiếm, thi
triển chiêu Cửu Cửu Dịch Thiên.
Thanh Long Tuyền Bảo Kiếm hoá thành
con rồng bạc vươn bốn mươi chín
móng vuốt chụp lấy đối
phương.Phùng lăo quỉ nhận ra chiêu này cực kỳ
lợi hại, hơn hẳn chiêu trước đây.
Lăo nghiến răng dồn toàn bộ
công lực vào chiêu sát thủ cuối cùng trong
Huyền Băng Thần Chưởng,
dệt lưới quanh thân, hoá thành trái cầu tuyết lao
đến thân đón chiêu. Chưởng
phong cuồn cuộn, liên tiếp tung ra nhanh như
chớp giật, cố chặn
đứng bước tiến của Chính Lan. Và kèm theo là
một đạo
Huyền Băng chỉ hiểm ác vô cùng.
Nhưng giờ đây công lực của
Chính Lan đă tăng gấp rưỡi, kiếm ḱnh
mănh liệt xé tan màn chưởng phong,
ập vào cơ thể kẻ địch.
Thiên Ảo Cung Chủ trúng liền chín
kiếm vào thân trước, gào lên thảm
khốc, gục ngă trước mặt
Chính Lan. Lăo chết trong niềm thất vọng ngút ngàn,
v́ đạo Băng Chỉ cũng không
phá nổi màn kiếm quanh quanh thân đối
phương. Quần hào phấn
khởi, ḥ hét như điên cuồng. Bọn Ảo Quỉ
sợ hăi,
chưa biết phải hành động
như thế nào th́ Chính Lan đă vận công hét lớn :
- Thiên Ảo Cung là tay sai của quân Măn
Thanh và cũng là hung thủ
cướp của giết người,
đồng đạo c̣n chờ ǵ nữa.
Chính Lan là thần tượng của vơ
lâm. Lời nói của chàng nặng như núi
Thái, ai nấy đều tin phục. Do
đó, hàng ngàn người kia rút vũ khí xông vào giết
bọn Ảo Quỉ.
Lạ thay, chúng kháng cự rất yếu
ớt, và bị hạ nhanh chóng. Đó là do
Chính Lan biết chúng tội ác ngập
đầu, bản tính hung dữ chẳng thể nào thay
đổi được, nên đă
bảo Thi Mạn thả cổ trùng khống chế. Gia
dĩ, nếu không làm
thế th́ với bản lănh cao
cường của bọn Ảo Quỉ, đồng
đạo vơ lâm sẽ phải
thương vong rất nhiều.
Chính Lan và các chưởng môn không tham ra
trận tàn sát, phi thân về
phía trong, lục soát các toà nhà. Tiếc
rằng Biển Bức Lăo Tổ đă đem lũ dơi
độc
đào tẩu mất rồi.
Nhân lúc quần hào lo việc kiểm biên
tang vật, và phủ dụ đám nữ tỳ Thiên
Ảo Cung, phu thê Chính Lan âm thầm bỏ
đi mất dạng.
*
* *
Mười lăm năm sau, nhờ Ngô Tam
Quế mà quân Măn Châu vào được
Trung Nguyên. Vị hoàng đế nhà Thanh
đầu tiên trên đất Trung Hoa là Thanh
Thế Tổ Thuận Trị. Ông lên ngôi
năm Giáp Th́n tức mới bảy tuổi.
Năm sau, Chính Lan từ Nam Hải trở
về trung thổ, đột nhập tử cấm
thành, định hành thích vua Thanh.Chàng t́m
thấy Thuận Trị ở cung Khâu Ninh, cùng với Thái
Hậu. Người
đàn bà Măn Châu gốc bục kia qú
xuống van lạy gă thích khách có gương mặt
nhân từ. Chính Lan bất nhẫn, ngửa
cổ than trời :
- Đúng là khí số Hoa Hạ đă
tuyệt nên giang sơn mới rơi vào tay một
đứa
bé phương Bắc tám tuổi thế
này.
Nét trẻ thơ của Thuận Trị
khiến chàng chẳng thể xuống tay. Chính Lan
nghiêm nghị nói với nhà vua :
- Nay thấy ngươi c̣n nhỏ dại,
ta không nỡ giết. Hăy cố gắng trở thành
một vị hoàng đế tốt,
tạo phúc cho bách tính Trung Hoa. Nếu không, ta sẽ trở
lại lấy đầu ngươi
đấy.
Thuận Trị được tha
chết, bất giác sanh ḷng ngưỡng mộ gă thích khách
kỳ lạ, liền hỏi :
- Mong tráng sĩ cho trẫm biết danh tính
?
Thích khách thản nhiên đáp :
- Ta là Âu Dương Chính Lan ! Nhà vua hăy
cố mà nhớ lấy.
Chàng xoa đầu Thuận Trị rồi
rời tử cấm thành. Chính Lan nhớ lời dạy
của Hoàng Hạc Tú Sĩ, chẳng
cố cưỡng lại vận trời làm ǵ nữa.
Chàng trở về
ḥn đảo xinh đẹp ở vùng
biển Giao Châu, sống hạnh phúc với thê tử.
Dần dà, vơ lâm Trung Nguyên quên lăng Hồng
Nhất Điểm. Chỉ có một
lăo già nát rượu, suốt ngày lẩm
bẩm :
- Âu Dương Chính Lan, tha lỗi cho ta !
Người ấy là Lôi Đao Hứa
Hoa.