| 
TRANG
CỔ THI

(
Muốn đọc FONT CHỮ HÁN các bạn chỉ cần vào bất cứ
website có ĐA NGÔN NGỮ, bạn click vào phần tiếng
Trung Quốc ( chữ Hán), tự động sẽ install font chữ
này vào máy của bạn )
400
BÀI THƠ ĐƯỜNG BẰNG CHỮ HÁN
90 BÀI THƠ ĐƯỜNG
DO TẢN ĐÀ DỊCH
( Máy của bạn phải có font Arial Unicode MS mới
đọc được chữ Hán )
300 BÀI
THƠ ĐƯỜNG CỦA WEBSITE HOA SƠN TRANG
665 tác phẩm Đường Thi cùa
MAIHOATRANG
Những
bài thơ Đường nổi danh
( I )
Những
bài thơ Đường nổi danh
( II )

Đàn
cầm - Nguyên tác: Lưu Trường Khanh ( 彈琴 )

五言絕句
劉長卿
彈琴
泠泠七絃上,
靜聽松風寒。
古調雖自愛, 今人多不彈。
Lưu
Trường Khanh
Đàn
cầm
Lãnh
lãnh thất huyền thượng
Tĩnh thích tùng phong hàn
Cổ điệu tuy tự ái
Kim nhân bất đa đàn.
Dịch
Nghĩa
Trên
bảy dây đàn lạnh lẽo, vang lên tiếng gió lạnh trên
hàng thông khi yên lặng nghe. Điệu nhạc cổ tuy là
điệu mình yêu thích, nhưng người thời nay không
còn gảy nhiều nữa.
--
Bản dịch của Trần Trọng San --
Gảy
đàn
Bảy
dây đàn lạnh lẽo
Nghe thoảng gió thông vang
Điệu cổ tuy mình thích
Người nay ít thấy đàn.
TÌM
BÀI THEO ĐẦU ĐỀ
A
B
C
D
Đ E
G
H
I K
L
M N
O P Q
R S
T U V
X
Y
Trở
về trang Cổ Thi

|