Liên hệ

 
 


 

 

TRANG CỔ THI

( Muốn đọc FONT CHỮ HÁN các bạn chỉ cần vào bất cứ website có ĐA NGÔN NGỮ, bạn click vào phần tiếng Trung Quốc ( chữ Hán), tự động sẽ install font chữ này vào máy của bạn )

400 BÀI THƠ ĐƯỜNG BẰNG CHỮ HÁN

90 BÀI THƠ ĐƯỜNG DO TẢN ĐÀ DỊCH
( Máy của bạn phải có font Arial Unicode MS mới đọc được chữ Hán )

300 BÀI THƠ ĐƯỜNG CỦA WEBSITE HOA SƠN TRANG

665 tác phẩm Đường Thi cùa MAIHOATRANG

Những bài thơ Đường nổi danh ( I )

Những bài thơ Đường nổi danh ( II )

Chinh Nhân Oán -Nguyên tác: Liễu Trung Dung

Tuế tuế Kim hà phục Ngọc quan
Triêu triêu mã sách dữ đao hoàn
Tam xuân bạch tuyết quyThanh Trũng
Vạn lý Hoàng Hà nhiễu Hắc San

Dich Nghia

(nỗi oán của người lính trận)
(năm lại năm, hết sông Kim tới ải Ngọc)
(sáng tới sáng, nào roi ngựa, nào đao cung)
(ba năm về Thanh Trũng đầy tuyết trắng)
(vượt cả vạn dặm sông Hoàng Hà chảy quanh Hắc San)

bản dịch của SongNguyễn HànTú

Nỗi Oán Của Người Lính Trận

-Bài 1

Hết vùng ải Ngọc tới Kim Hà
Sớm hôm lưng ngựa giữa can qua
Ba năm tuyết trắng trên Thanh Trũng
Núi Hắc, sông Hoàng quyện dặm xa

-Bài 2

Kim Hà rồi tới Ngọc Quan
Gươm đao lưng ngựa võ vàng sớm hôm
Ba năm Thanh Trũng tuyết dồn
Sông Hoàng, núi Hắc quyện muôn dặm dài

--- Bản dịch của Phụng Hà ---

Bao năm, dòng Kim đến Ngọc Quan,
Hôm lại hôm, binh mã rộn rạng.
Về Thanh TRũng, ba năm tuyết trắng,
Hoàng Hà vặn dặm lượn Hắc Sạn (HOASONTRANG)


TÌM BÀI THEO ĐẦU ĐỀ

A B C D Đ E G H I K L M N O P Q R S T U V X Y

Trở về trang Cổ Thi

.

Thiên cổ đoạn trường kim nhất tục.
Phiếm Đàm tòng thử kế Thừa sai.

Tìm kiếm tin đã đưa
Liên kết website
 

Tin mới nhất của BBC
Tin mới nhất của RFA
Tin mới nhất từ SBS
Tin mới nhất của VOA

Ca khúc ngày hôm nay

 

 

 

ĐIẠ CHỈ: WWW.HAINGOAIPHIEMDAM.COM.

EMAIL: HAINGOAIPHIEMDAM@YAHOO.COM

|Tại sao? | Hình kì cục|Điển tích|Truyện Tầu | Du Lịch |Tiểu phẩm|Thư tín|TRÁI TIM HỒNG|CHĂN GỐI | Rừng cười |Ẩm thực |MÁY TÍNH LÀM THƠ |Bonsai Garden|Tạp văn|CỔ THI | Nhân vật |Đó Đây|KINH TẾ | Động Vật | Vườn hồng | Nghe Nhạc | Tiếng thơ | Đọc Truyện